После того, как Вы вставили в альфа-канал карту глубины нужно:
1. Снять выделение, перейти на канал RGB.
2. Перейти на закладку LAYERS - активен исходный слой Background.
3. Открыть окно настроек фильтра Filter - Blur - Lens Blur и из списка в поле Sourse зоны Depth Map выбрать Alpha 1 (остальные настройки оставить по умолчанию). Нажав ОК, запустить фильтр в работу.
Для тех у кого не получилось см. тему "глубина резкости" на форуме "Общие вопросы по работе в программе Фотошоп" - там есть некоторые методические уточнения.
С каналами вот что...
1. Скопировать содержимое слоя (!) с картой глубины резкости.
2. Перейти на закладку КАНАЛЫ, создать там альфа-канал и вставить туда то, что было скопировано.
Некоторое методическое уточнение... Нажимать клавишу пробела для перемещение рамки выделения в процеесе её создания нужно не отпуская ЛКМ. Переместив рамку в нужное место, отпустить пробел и продолжить выделение.
Данный приём позволяет свободно управлять глубиной резкости картинки, сообразуясь со своими творческими замыслами. Раскрашивая карту глубины резкости чёрным цветом и оттенками серого, можно создать по глубине резкости совершенно нереальную картинку. Например, первый план фото - резкий, второй - нерезкий, третий - опять резкий (!), четвёртый снова нерезкий и т.д. А использую градиент от серого к чёрному можно добиться плавного увеличения (уменьшения) резкости. Вообщем, взял этот без сомнения полезный приём "на вооружение".
И ещё вдогонку... По сути это не перевод команд с английского языка на русский, как указано в начале перечня, а соответствие англоязычных команд русскоязычным. Ну, и русскоязычные команды я бы написал с большой буквы. Т.е., например, вместо "открыть" - "Открыть" и т.д.
В порядке обсуждения... Мож лучше заменить часто применяемое здесь сокращение "Cntr" на общепринятое "Ctrl", как написано на клавишах клавиатуры, в меню самого Photoshop'а да и в разных печатных учебниках (вместо "Cntr" так и хочется сказать "центр", а не "контрол". Кстати, "Ctrl" на этой страничке тоже применяется 5 раз).
В первом абзаце описательной части урока явная путаница. Читаем... "для интернета или просмотра на мониторе, 72 или 300 dpi?". Разберёмся что такое "dpi" и "ppi". DPI - "dots per inch". Здесь имеются ввиду точки (dots) на бумаге, когда изображение выводится на печать. PPI - "pixels per inch". А вот пиксели мы видим как раз на мониторе. DPI и PPI физически совершенно разные вещи и одно в другое ни какими формулами никак не переводится. Так что в упомянутой фразе, т. к. ведётся речь про монитор, то надо бы исправить "300 dpi" на "300 ppi".